giovedì 24 maggio 2012

TRADUÇÃO SETORIAL (JURIDICO) ITALIANO-PORTUGUES-PORT-ITA

ACORDO DE SEPARAÇÃO
ESTADO DE NORTH CAROLINA
CONDADO DE …

         Este acordo de separação efetuado no dia …, de…, 20…, entre…, residente em …, ao qual se faz referência daqui para diante como Marido, e …, residente em …, à qual se faz referência daqui para diante como Esposa,
CERTIFICADO
A.   Que os mesmos são Marido e Esposa, tendo-se casado no dia …, 1987, nos EUA, Condado de …, Estado de …,
B.   Que os ditos teem os seguintes filhos: (aqui referem-se os nomes e as datas de nascimento das crianças), os dois frutos deste matrimonio;
C.   Que, como resultado de altercações e infelizes divergências nascidas entre eles, as partes encontram-se separadas desde …, 2010;
D.   Que as partes concordaram em continuar a viver separadas e desejam, através deste instrumento, oficializar o sobredito acordo e definir os termos e as condições do mesmo;
E.    Que, com o fim de ser assistidos e informados respeito às negociações para a preparação deste acordo,  a esposa será representada por …, e o marido será representado por ….
Portanto, tendo em consideração as razões antes elencadas e as recìprocas promessas e condições a seguir estabelecidas, e outras boas válidas considerações, e que o resultado disso è que aqui aceita pelas respectivas partes, marido e a esposa concordam quanto segue:
Viver separados: marido e esposa viverão separados, cada um no próprio lugar de residencia que ele ou ela podem escolher livremente, livres de qualquer interferência, autoridade ou controle, direto ou indireto, por parte de terceiros como se as duas partes não fossem casadas.

--------------------------------------------------------------------------------------------------
ACCORDO DI SEPARAZIONE
STATO DEL NORD CAROLINA
CONTEA DI…

         Questo accordo di separazione fatto il… di …, 2010, tra …, residente a …, al quale si fa riferimento da qui in poi come Marito, e … , residente a …, alla quale da qui in poi si fa riferimento come Moglie, …

ATTESTATO
A.   Che essi sono marito e moglie, essendosi sposati il …, 1987, negli USA, Contea di …, Stato del Nord Carolina,
B.   E che, essi hanno i seguenti figli: (Qui si riportano i nome e le date di nascita dei bambini), ciascuno di loro è il prodotto di questo matrimonio,
C.   E che, come risultato di dispute e infelici divergenze sorte e persistenti tra loro, le parti sono separate dal …, 2010 e,
D.   E che, le parti si sono accordate per continuare a vivere separate e desiderano tramite questo strumento ufficilizzare il suddetto Accordo e definire i termini e le condizioni di questo,
E.    E che, al fine di essere assistiti ed informati in merito alle trattative per la preparazione di quest’Accordo, la Moglie è rappresentata da …, e il Marito è rappresentato da…
Perciò, tenendo in considerazione le ragioni prima elencate e le reciproche promesse e condizioni in seguito stabilite, ed altre buone e valide considerazioni, e che il risultado di ciò è qui accettato dalle rispettive parti, Marito e Moglie concordano quanto segue:
Vivere separati: Marito e Moglie vivranno separati, ciascuno nel proprio luogo di residenza che lui o lei possono scegliere liberamente, liberi da ogni interferenza, autorità o controllo, diretto o indiretto, da parte di terzi, come se tutte e due le parti non fossero sposate.

 
 -----------------------------------------------------------------------------------------------
ATO CONSTITUTIVO DA ASSOCIAÇÃO AMIGOS DA X
         Na cidade ..., rua ... reuniram-se dia ... para constituir uma associação apolitica sem fins lucrativos denominada X. Os seguintes cidadãos:
Nomes, Sobrenomes

Os presentes chamam para presidir a reunião o Sr. ... o qual por sua vez nomeia como Secretaria a Sr. ta ...
         O Presidente ilustra os motivos que tem incentivado os presentes a fazerem promotores da constituição da Associação e lei do Esatuto Social que, depois de ampla discussão, vem posta em votação e aprovada comunidade.
         O Estatuto em particular diz que a adesão a Associação é livre, que o funcionamento da mesma é baseada na vontade democratica expressa dos socios, que os encargos sociais são eletivos e que é absolutamente excluso de todo fim lucrativo.
         Os presentes decidiram que a Associaç seja denominada X Amigos da X com sede em ...
         Precede-se a votação dos encargos sociais, assim como previsto no Estatuto agora aprovado, e são eleitos os seguintes senhores componentes do Conselho Diretivo e do Colegio de Auditores para o ano social em curso:
Presidente ...                                                                Vice Presidente ...
Tesoreiro ...                                                                           Conselheiro ...
Conselheiro                                                                           Conselheiro
         A reunião prossegue com a leitura que o Presidente do Estatuto da “Federação Italiana X e com a proposta que a Associação se una a ela. Tal proposta, depois de ampla discussão, é colocada aos votos e aprovada com unanimidade.
         A quota associativa, compreensiva do cartão X é fixada para o primeiro ano de .../ euros para os socios adeptos, ... euros para os socios ordinarios, ... para os socios familiares e para socios menores de idade.

         Como não há mais o que discutir o Presidente dissolve a Assembleia.
O Presidente                                                                 A Secretária

-----------------------------------------------------------------------------------------------------
ATTO COSTITUTIVO DELL’ASSOCIAZIONE AMICE DELLA X

         In città, via, si sono riuniti il giorno (data) per costituire un’associazione apolitica senza fini di lucro denominata X. I seguenti cittadini:
Nomi, cognomi

I presenti chiamano a presiedere la riunione il Sig. … il quale a sua volta nomina come Segretario la Sig.na …
         Il Presidente illustra i motivi che hanno spinto i presenti a farsi promotori della costituzione dell’Associazione e legge lo Statuto Sociale che, dopo ampia discussione, viene posto in votazione ed approvato all’unanimità.
         Lo Statuto in particolare che l’adesione all’associazione è libera, che il funzionamento della stessa è basata sulla volontà democraticamente espressa dai soci, che le cariche sociali sono elettive e che è assolutamente escluso ogni scopo di lucro. I presenti deliberano che l’Associazione venga denominata X Amici della X con sede in …
         Si procede alla votazione delle cariche sociali, cosi come previsto dallo Statuto appena approvato, e vengono eletti i seguenti signori a componenti del Consiglio Direttivo e del Collegio di Revisori per l’anno sociale in corso:
Presidente …                                                      Vice Presidente
Tesorieri                                                             Consigliere
Consigliere                                                          Consigliere
La riunione prosegue con la lettura che il Presidente dello Statuto della “Federazione Italiana X” e con la proposta che l’Associazione vi aderisca. Tale proposta, dopo esauriente dibattito, è posta ai voti e approvata all’unanimità.
La quota associativa, compressiva della tessera X è fissata per il primo anno in …/…/ euro per i soci sostenitori, …/… euro per i soci ordinari, …/… euro per i soci familiari e per i soci minorenni.
Non essendovi altro da deliberare il Presidente scioglie l’assemblea.
Il Presidente                                                                 Il Segretario
 -----------------------------------------------------------------------------------------------------

STATUTO  DI  SOCIETÀ
REPUBBLICA ITALIANA

Oggi, il … di … a … davanti a me, Sr …, Pubblico Notaio a …, membro dell’Associazione Notaia di …, avvalendosi di testimoni come concordato dalle parti ci sono le seguenti persone:
… , nato a … il …, con domicilio a …; Codice Fiscale numero …, imprenditore di nazionalità …;
…, nato a … il … , residente a …, in …, imprenditore di nazionalità …; della cui identità sono sicuro, registrano e concordano quanto segue:
1) Una Società a Responsabilità Limitata denominata “ … S.r.l. .” è costituita,
2) La Società ha la sua Sede Legale a …,
3) Il periodo di esistenza, l’oggetto e l’organizzazione della Società sono definiti in seguito nell’Atto Costitutivo allegato a questo documento sotto la lettera “A”, i contenuti di questo sono stati letti alle parti da me.
4) Il capitale sociale all’ammontare di … (milioni) è diviso in quote come previsto della Legge.
         Questo Capitale è accettato e sottoscritto in liquidi dalle parti come segue:
         Le parti ci sono accordati che tre decimi del suddetto Capitale sono stati versati alla “Banca …, “ di … il … come da ricevuta rilasciata dalla Banca fatta visionare a me dalle parti interessate.
         Le parti concordano che i rimanenti sette decimi del capitale sociale in liquidi sono già stati depositati e che quindi il Capitale della Società è stato pienamente sottoscritto e versato.
         Il Sr. … , un … , nazionale, dichiara di aver usato valuta estera per versare la somma che è stata regolarmente trasferita attraverso la “Banca … di …”
5) La Società viene amministrata da un solo Direttore al quale è stata conferita tutta l’autorità come previsto dall’Atto costitutivo della Società.
Il Sr. … , è nominato come il solo Direttore della Società finché non declina o revoca l’incarico.
6) Il periodo di contabilità finisce il 31 dicembre di ogni anno, il primo finisce il 31 dicembre, 20…
7) Il Sr. … ha la facoltà di modificare questo documento insieme all’allegato Atto Costitutivo se tale modifica dovesse essere richiesta dall’autorità competente ai fini della convalida.
8) Il costo e le tasse che riguardano la stesura di questo documento saranno sostenuti della Società. Le parti dichiarano che l’intero ammontare delle spese di costituzione pari a Euro … sarà addebitato sul conto della Società.
Il documento consiste in tre pagine, parte della quarta è stata stesa da una persona di fiducia e da me, il Pubblico Notaio.

Firmato da … / …/ e …, Pubblico Notaio.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

ESTATUTO DE SOCIEDADE
REPÚBLICA ITALIANA

         Hoje, dia … de … , diante de mim, Sr. …, Notário Oficial em … , membro da Associação dos Notários de …, servindo de testemunhas, como concordado pelas partes, estão as seguintes pessoas:
         … , nascito em …, no dia … ,  com domicìlio em … , CPF número … , empresário, de nacionalidade …,
         … , nascido em …, no dia …, residente em …, empresário, de nacionalidade …; de cuja identidade me certifiquei, registram e concordam quanto segue:
1)    È constituìda uma Sociedade de Responsabilidade Limitada denominada “ s.r.l ”,
2)    A Sociedade tem a sua sede legal em …
3)    O perìodo de atividade, o objeto e a organização da Sociedade são definidos a seguir no Ato Constitutivo anexo a este documento sob a letra “ A”; o conteùdo deste foi lido às partes por mim.
4)    O capital social que amonta a … (milhões) è dividido em quotas como previsto pela Lei.
Este Capital è aceito e subscrito em liquido pelas partes como segue:
As partes concordam que três décimos do referido Capital foram depositados na “Banca …” de … , no dia… , como prova o recibo pasado pelo Banco que as partes interessadas me fizeram ver.
As partes concordam que os restantes sete decimo do capital social em liquido já foram depositados e que portanto o Capital da Sociedade foi plenamente subscrito e depositado.
O Sr. … , um …, nacional, declara que usou divisa estrangeira para depositar a soma que foi regolarmente transferida através da “Banca…” de …
5)    A Sociedade è administrada por um so Diretor ao qual foi conferida toda a autoridade como previsto no Ato Constitutivo da Sociedade.
O Sr. …, foi nomeado como ùnico Diretor da Sociedade até que rejeite ou revogue o engargo.
6)    Os periodo de contabilidade terminam em 31 de dezembro de cada ano, o primeiro termina em 31 de dezembro de 20…
7)    O Sr. … tem a faculdade de modificar este documento juntamente com o anexo Ato Constitutivo, se tal mudança for requerida pela autoridade competente com o fim de ratificação.
8)    O custo e as taxas que dizem respeito à lavra deste documento serão o cargo da Sociedade. As partes declaram que o inteiro amontar das despesas de constituição será debitado na conta da Sociedade.
O documento è composto de três páginas, parte da quarta foi lavrada por uma pessoa da minha confiança e por mim, o Notário Oficial.

Assinado por …/… e …, Notário Oficial.
------------------------------------------------------------------------------------------
CONTRATTO DI FORNITURA
Questo contratto stipulato il …/…, 2010
DA E TRA
         “X”, un’azienda debitamente costituita sotto le leggi di …, con sede legale in …, con un capitale azionario di Euro … interamente versato, rappresentata legalmente da …, il quale perfeziona questo accordo nel nome di X in virtù del potere di procura conferitogli, copia del quale è allegata qui come annesso.
E
“Y”, un’azienda debitamente costituita sotto le leggi di …, con sede legale in …, con un capitale azionario di Euro … interamente versato, rappresentata da …, il quale perfeziona questo accordo nel nome di Y in virtù del potere di procura conferitogli, copia del quale è allegata qui come annesso.
PREMESSO CHE
         X possiede e gestisce uno stabilimento di produzione localizzato a … per la fabbricazione del Prodotto (da qui in poi definito “il Prodotto”).
         Y possiede la tecnologia necessaria per la fabbricazione del Prodotto mediante il processo in uso presso lo stabilimento, unitamente ad un’ampia esperienza nella commercializzazione e distribuzione del Prodotto.
         X è disposto a realizzare determinate quantità di Prodotto nello stabilimento di produzione impiegando la Tecnologia e desidera stipulare un accordo con Y affinché questi sia autorizzato a promuovere e sviluppare la vendita del Prodotto a suo nome e per suo conto ai termini e alle condizione di seguito esposte.

         Pertanto, in considerazione delle premesse, degli accordi reciproci e delle condizioni qui contenute, le parti concordano quanto segue:
Venerdì, 3 settembre 2010

ARTICOLO 1

Argomento in questione

Durante questo accordo X, produrrà, fornirà e consegnerà a Y e Y comprerà
e accetterà dalla parte di X, le quantità di Prodotto ordinato da Y e prodotti da Y in conformità con i termini e le condizioni sotto definite.

ARTICOLO 2

Consegna

Il Prodotto sarà consegnato da X a Y, il quale (direttamente o, previa comunicazione al X tramite i suoi rappresentanti o agenti) accetterà lo stesso.
La proprietà e la responsabilità dell'eventuale perdita del Prodotto e/o danni allo stesso passeranno da X a Y nel momento in cui Y, direttamente o attraverso i suoi agenti lo riceverà.

ARTICOLO 3

Qualità

X garantisce che il Prodotto soddisfarà le caratteristiche tecniche specifiche qui allegate.
Qualsiasi reclamo concernente la qualità del Prodotto dovrà essere fatta per scritto e notificata da Y a X entro di … giorni dalla data di ricezione del prodotto in questione.
Se le parti non arrivano a un accordo entro ... giorni della comunicazione di Y, il suddetto Prodotto sarà ispezionato da uno specialista nominato dalle parti.
Il risultato di tale ispezione saranno definitivi e vincolanti.



------------------------------------------------------------------------------------------------------
CONTRATO DE FORNECIMENTO
         Este contrato estipulado em …/…/2010.
POR E ENTRE
         “X”, uma empresa devidamente constituída segundo as leis de ..., com sede legal em ..., com um capital acionário de Euros ... inteiramente depositado, representada legamente por ..., o qual lavra este acordo no nome de X em virtude do poder que lhe foi conferido pela procuração cuja cópia se anexa.
E
         “Y”, uma empresa devidamente constuída segundo as leis de ..., com sede legal em ..., com um capital acionário de Euros ... inteiramente depositado, representada legamente por ..., o qual lavra este acordo no nome de X em virtude do poder que lhe foi conferido pela procuração cuja cópia se anexa.
ESTABELECIDO QUE
         X possui e gere um estabelecimento de produção localizado em ... para o fabrico do Produto (daqui para diante definido o Produto).
         Y possui tecnologia necessária para o fabrico do Produto mediante o processo usado no estabelecimento, junto a uma ampla experiência na comercialização e distribuição do Produto.
         X está disposto a realizar determinadas quantidades de Produto no estabelecimento de produção empregando a Tecnologia de Y e deseja estipular um acordo com Y para que este seja autorizado a promover e desenvolver a venda do Produto em seu nome e por sua conta, nos termos e nas condições a seguir expostas.
         Portanto, tendo em consideração quanto estabelecido, dos acordos reciprocos e das condições neles contidas, as partes concordam quanto segue:
ARTIGO 1
         Argumento em questão
         Durante este acordo, X produzirá, fornecerá a Y e Y comprará e aceitará da parte de X, as quantidades de Produto encomendadas por Y e produzidas por X em conformidade com os termos e as condiçoes abaixo definidas.
ARTIGO 2
         Entrega
         O Produto será entregue por X a Y, o qual (diretamente ou, com prévia comunicação a X, através dos seus representantes ou agentes) aceitará o mesmo.
         A propriedade e a responsabilidade pela eventual perda do Produto e/ou danos ao mesmo passarão de X a Y no momento em que Y, diretamente ou através dos seus agentes o receberá.
ARTIGO 3
Qualidade
         X garante que o Produto satisfará as suas especificas características técnicas aqui anexas.
         Qualquer reclamação no que concerne à qualidade do Produto deverá ser feita por escrito e notificada por Y a X dentro de ... dias da data de recepção do Produto em questão.
         Se as partes não chegarem a um acordo dentro de ... dias da primeira comunicação de Y, o dito Produto será inspecionado por um especialista nomeado pelas partes. Os resultados de tal inpeção serão definitivos e vinculantes para as partes.

 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------